Podanie o pracę jak już wspomniano, podanie o pracę jest pismem, w którym jego autor sygnalizuje potencjalnemu pracodawcy chęć podjęcia u niego zatrudnienia. Bibliografia: Patrycja Parzymies, Oliwia Chabzda, Aniela Mizerek, "Dwudziestowieczna Literatura Angielska A Socjologia Zachowania", Latowicz 2012. Ł. Rozwiązanie umowy o pracę za porozumieniem stron – wzór z omówieniem. Pobierz darmowy wzór rozwiązania umowy o pracę w formacie pdf lub docx! Gdy chcemy zakończyć współpracę z obecnym pracodawcą, należy dokonać tego w sposób formalny. Pracownik, który podjął decyzję o zakończeniu pracy w danej firmie, nie może po prostu Podanie o pracę po angielsku zacznij od odpowiedniego nagłówka, łatwiej będzie ci napisać własne podanie o pracę po angielsku, posługując się konkretnym wzorem. Rozwinięcie – omówienie głównego tematu, wyrażanie wątpliwości, dowiadywanie się o szczegóły, stąd też proponowane w nim sformułowania sprawdzą się doskonale Tłumaczenie hasła "umowa o pracę" na niemiecki. Arbeitsvertrag, Anstellungsvertrag, Bewirtschaftungsvertrag to najczęstsze tłumaczenia "umowa o pracę" na niemiecki. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Użycie do celów prywatnych musi być przewidziane w umowie o pracę. ↔ Eigener Gebrauch ist gestattet, sofern er im Anstellungsvertrag 6 najlepszych stron, dzięki którym poćwiczysz mówienie po angielsku. Jak napisać dobry list motywacyjny w języku angielskim? Zaimki wskazujące (this, that, these, those) Najczęsciej używane idiomy angielskie Klauzula o ochronie danych osobowych po angielsku Podanie o urlop nie chce mi się kasia wto sty zwracamy sie z prosba o przyznanie nam dni urlopu od dnia sierpnia do sierpnia, opensubtitles 2018 v 3 zwracam się do terytoria z prośbą o przyznanie mi dni urlopu. Wzór wniosku o urlop okolicznościowy jest podobny do innych tego typu dokumentów, furlough requests. . List formalny z prośbą o informacje po niemiecku to forma wypowiedzi pisemnej, która pojawia się na maturze z języka niemieckiego na poziomie rozszerzonym. Jest to list oficjalny, który piszemy, jeśli chcemy pozyskać pewne informacje na określony temat. Często jest on odpowiedzią na ogłoszenie. Pisząc go używamy stylu formalnego. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać list formalny z prośbą o informacje po niemiecku, przydatne zwroty oraz wzór listu formalnego po niemiecku. Zobacz również: List formalny do redakcji po niemiecku i List formalny ze skargą po niemiecku. Spis treści: 1. Zasady pisania listu z prośbą o informacje po niemiecku 2. Przydatne zwroty 3. Przykład listu formalnego z prośbą o informacje po niemiecku z tłumaczeniem Pisząc list z prośbą o informacje, należy zachować poprawność gramatyczną i odpowiedni styl wypowiedzi. Tutaj musimy używać stylu formalnego. Pamiętaj, aby nie stosować potocznych wyrażeń i pospolitych słów. Należy odnieść się do wszystkich podanych w poleceniu punktów.. List powinien być podzielony na akapity. Ilość słów powinna mieścić się w przedziale od 200 do 250. Elementy składające się na list formalny z prośbą o informacje po niemiecku 1. Oficjalny nagłówek – zwrot grzecznościowy rozpoczynający list. Sehr geehrte Damen und Herren, 2. Wstęp – opisujemy przyczynę napisania listu. Ich möchte nach Ihrer Anzeige in „ABC” fragen. 3. Rozwinięcie – rozwinięcie wskazanych w temacie aspektów (każdy nowy aspekt umieszczamy w oddzielnym akapicie). Ich interessiere mich daran diese Wohnung zu mieten. Ich arbeite in diesem Bereich und die Lage passt mir sehr gut. Ich möchte fragen, wie hoch eine Miete ist. Könnten Sie auch sagen, ab wann die Wohnung frei ist? 4. Zakończenie – podsumowanie tematu i naszych argumentów, wyrażenie życzeń lub próśb. Ich werde Ihre Antwort erwarten. 5. Zwrot grzecznościowy – oficjalny zwrot kończący list oraz XYZ jako nasz podpis. Mit freundlichen Grüßen XYZ Przydane zwroty Sehr geehrter Herr Nowak – Szanowny Panie Nowaku Sehr geehrte Frau Hoffman – Szanowna Pani Hoffman Sehr geehrte Damen und Herren – Szanowni Państwo Ich bin an … interessiert. – Jestem zainteresowana… Ich habe Ihre Anzeige gelesen, bin mir aber nicht sicher ob… – Przeczytałem wasze ogłoszenie, ale nie jestem pewna czy … Ich schreibe wegen Ihrer Anzeige, die am … in … erschien. – Piszę w odniesieniu do Pańskiego ogłoszenia, które pojawiło w … , dnia … Ich habe Ihre Anzeige in … und ich möchte… – Znalazłam Wasze ogłoszenie w … i chciałbym… Ich schreibe im Zusammenhang mit…- Piszę w związku z… Ich schreibe um über … fragen. – Piszę żeby zapytać o… Ich möchte fragen, warum/ wo / wann / ob… – Chciałam zapytać dlaczego/ gdzie / kiedy / czy… Ich habe einige Zweifel. – Mam kilka wątpliwości. Ich habe ein paar Fragen. – Mam kilka pytań. Könnten Sie… – Czy mogłaby Pani/Pan… Ich bin nicht sicher, ob… – Nie jestem pewna, czy … Ich verstehe nicht, ob… – Nie rozumiem czy… Es ist mir nicht klar, ob… – Nie jest to dla mnie jasne czy… Ich möchte mehr wissen. – Chciałabym poznać więcej szczegółów. Ich bitte um weitere Informationen zu… – Proszę o dalsze informacje na temat… Ich würde gerne mehr über … erfahren. – Chciałabym dowiedzieć się więcej o… Das ist für mich sehr wichtig darüber zu wissen. – To dla mnie bardzo ważne, aby o tym wiedzieć. Vielen Dank im Voraus für die Berücksichtigung meiner Bitte. – Dziękuję z góry za rozpatrzenie mojej prośby. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, falls Sie mir auf meine Fragen Antworten erstatten würden. – Byłabym niezmiernie wdzięczna, gdybyście napisali Państwo odpowiedzi na moje pytania. Ich werde Ihre Antwort erwarten. – Czekam na Państwa odpowiedź. Ich wäre Ihnen für eine schnellstmögliche Antwort sehr dankbar. – Byłabym wdzięczna za szybką odpowiedź. Ich hoffe,dass Sie dieses Problem schnell lösen. – Mam nadzieję, że Państwo szybko rozwiążą ten problem. Hochachtungsvoll – Z poważaniem Mit freundlichen Grüßen – Z poważaniem Przykład listu formalnego z prośbą o informacje po niemiecku z tłumaczeniem Wstęp Sehr geehrte Damen und Herren, Ich schreibe wegen Ihrer Anzeige im „Bild”. Es geht um die Stelle eine Kindernbetreurin. Ich habe ein paar Fragen. Rozwinięcie Ich habe Pädagogik an der Berliner Universität beendet. Ich habe 3 Jahre in einem Kindergarten gearbeitet. Ich habe Erfahrung und ich mag Kinder. Ich bin verantwortlich, vertrauenswürdig und ich kann meine Arbeit gut organisieren. Ich möchte mehr wissen. Ich würde gerne erfahren, welches Gehalt Sie bieten und wie alt die Kinder sind. Könnten Sie auch sagen, welche Arbeitszeit ist und ab wann man die Arbeit beginnen kann? Zakończenie Ich wäre Ihnen für eine schnellstmögliche Antwort sehr dankbar. Mit herzlichen Grüßen XYZ Tłumaczenie: Wstęp Szanowni Państwo, Piszę w związku z Państwa ogłoszeniem „Bildzie”. Chodzi o posadę opiekunki dla dziecka. Mam kilka pytań. Rozwinięcie Skończyłam pedagogikę na uniwersytecie w Berlinie. Pracowałam 3 lata w przedszkolu. Mam doświadczenie i lubię dzieci. Jestem odpowiedzialna, godna zaufania i umiem organizować swoją pracę. Chciałabym poznać więcej szczegółów. Chciałabym się dowiedzieć, jaką pensję Państwo oferują i w jakim wieku są dzieci. Czy mogliby również Państwo powiedzieć jaki jest wymiar pracy i od kiedy można zacząć pracę. Zakończenie Byłabym wdzięczna za szybką odpowiedź. Z poważaniem XYZ To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać list formalny z prośbą o informacje po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Planujesz w najbliższym czasie podjąć pracę na niemieckim rynku pracy? A może kusi Cię wizja zatrudnienia w niemieckim koncernie w Polsce? Musisz pamiętać, że nieuniknione będzie przygotowanie kompletu dokumentów, który zaprezentuje pracodawcy Twoją osobę. Dodam, że koniecznie w języku niemieckim! Już słyszę rodzące się w Twojej głowie pytania. Bez obaw! Lepiej nie mogłeś trafić. Zapraszam Cię do lektury i obiecuję, że dowiesz się, jak napisać perfekcyjnie list motywacyjny po treściCzego się dowiesz z tego poradnika?List motywacyjny po niemiecku - jak się do niego przygotować?Dokładny research rynku pracySprawdzenie wymagańOcena pracodawcyPoznanie specyfiki firmyPrzygotowanie curriculum vitaeCurriculum vitae po niemieckuJak pisać CV po niemiecku?List motywacyjny po polsku vs. list motywacyjny po niemieckuList motywacyjny po niemiecku - rozwinięcieList motywacyjny po niemiecku - przykładowy wzórPodsumowanieList motywacyjny po niemiecku to nie taka prosta sprawa, jak wydawać by się wszystkim wiąże się on z koniecznością posługiwania się językiem niemieckim w, co najmniej, bardzo dobrym dość znacznie różni się swoją formą od naszego, polskiego odpowiednika. Chcesz wiedzieć, jak napisać list motywacyjny po niemiecku? A ponadto zrobić to tak, aby ta część rekrutacji zakończyła się sukcesem?Nie pozostaje Ci nic innego jak zostać ze mną do końca tego poradnika 😃Czego się dowiesz z tego poradnika?List motywacyjny po niemiecku – krótkie wprowadzenie do artykułuNiniejszy poradnik w całości traktuje o tym jak poprawnie (i przede skutecznie), napisać list motywacyjny po się zapewne, czym jestem w stanie Cię zaskoczyć. I czy przypadkiem nie jest to kolejny tekst z internetu, który nie wniesie nic ciekawego do tego tematu. W końcu wystarczy swój „polski” list motywacyjny wrzucić do Tłumacza Google i przetłumaczyć na niemiecki. Mam nadzieję, że tak nie uważasz 😃Do rzeczy zatem. Czego dowiesz się rzeczywiście z tego poradnika?Na początku powiem Ci, jak przygotować się do tego, aby napisać skuteczny list motywacyjny po wspomnę nieco o curriculum vitae, które jest nieodłącznym towarzyszem listu przejdę do porównania, czym różni się list motywacyjny po niemiecku od polskiego koniec, przygotowałam dla Ciebie przykładowy wzór listu motywacyjnego w języku zatem!List motywacyjny po niemiecku – jak się do niego przygotować?List motywacyjny po niemiecku. Przygotowania do do napisania listu motywacyjnego możesz rozpocząć w zasadzie od zaraz. Jest kilka istotnych rzeczy, które nie tylko ułatwią Ci pracę nad tym pismem, ale również nie zaprzepaszczą Twoich szans na rozmowę co przygotowałam dla research rynku pracyZanim zaaplikujesz na konkretną ofertę pracy, sprawdź, czy aby na pewno jest ona kilka ogłoszeń będziesz w stanie sam ocenić, czy wymagania podane przez pracodawcę są adekwatne do proponowanego stanowiska. Dogłębny research rynku pracy przyda Ci się również przy negocjowaniu warunków pracy oraz list motywacyjny po niemiecku będziesz mógł wzbogacić także kwalifikacjami, o których mógł zapomnieć wymagańPrzygotowując list motywacyjny po niemiecku, przede wszystkim doczytaj wymagania zawarte w ofercie chcę Cię zniechęcić, ale Twoja praca pójdzie na marne, jeśli nie będziesz posiadał podstawowych kompetencji, na które stawia zawarte w ogłoszeniu o pracę są również świetnym kierunkowskazem do tego, jak napisać list motywacyjny po niemiecku. Ale mogą stać się także Twoim przekleństwem. Nie dopuść do tego!Ocena pracodawcyNie raz pewnie słyszałeś o sytuacjach, kiedy to osoby wyjeżdżały za granicę do pracy, a na miejscu czekała ich niemiła „niespodzianka”.Warto, jeszcze przed wysłaniem aplikacji, sprawdzić informacje odnośnie Twojego potencjalnego pierwsze, sprawdź serwis z ogłoszeniami, na którym znalazłeś tę konkretną ofertę pracy. Zbadaj jego wiarygodność!Po drugie, poczytaj na internecie opinie odnośnie tej firmy i samego pracodawcy. Powinna zapalić Ci się „czerwona lampka”, jeśli wielokrotnie powtarzane opinie mają wydźwięk wybitnie trzecie, pomyśl o tym, aby znaleźć osobę, która tam pracuje lub pracowała. Może taka osoba rozwieje wszystkie Twoje wątpliwości?Poznanie specyfiki firmyPrzy okazji poszukiwania informacji odnośnie pracodawcy, zwróć uwagę na specyfikę dokładnie czym się zajmuje. Jakie usługi oferuje, a także jakie produkty ma w swojej ofercie. Oczywiście wszystko w zależności od profilu danej się dowiedzieć o niej, jak że taka wiedza bardzo pomoże Ci napisać unikalny list motywacyjny po niemiecku. Rekruterzy już po przeczytaniu kilku pierwszych zdań, wiedzą na jakim poziomie jest znajomość firmy u curriculum vitaePrzygotowane wcześniej CV, faktycznie pomoże Ci napisać skuteczny list motywacyjny po niemiecku. Potraktuj go jako bazę swoich umiejętności, doświadczeń z poprzednich miejsc pracy oraz osiągnięć. Większość pracodawców wymaga przesłania również CV, także dobrze mieć je w już jestem przy temacie curriculum vitae, to postanowiłam poświęcić mu nieco więcej uwagi w kolejnej części. Dlaczego? Tego dowiesz się vitae po niemieckuJak pisać curriculum vitae po niemiecku. Sugestie, będę ukrywać, że curriculum vitae jest pismem pożądanym przez 95 % pracodawców. List motywacyjny jest jego uzupełnieniem, który jest ważny, jednak nie dla wszystkich do pracy w Niemczech, miej świadomość tego, że wpierw zostaniesz poproszony o przesłanie Lebenslauf, czyli właśnie niemieckiego wskażę Ci na co również zwrócić uwagę, pisząc swoje pisać CV po niemiecku?Po pierwsze. Trzymaj się uznawanej w Niemczech struktury drugie. Nie staraj się tłumaczyć słowo w słowo z języka polskiego treści swojego trzecie. W pierwszej kolejności połóż nacisk na wykształcenie, a nie doświadczenie zawodowe. Opisz dokładnie szczeble Twojej czwarte. W nagłówku zaznacz nazwę pisma – „Lebenslauf,” a nie curriculum piąte. W Niemczech pewnym standardem jest wymienianie w danych osobowych konkretnej daty i miejsca urodzenia. Nie zdziw się również, jak zostaniesz poproszony o swoje nazwisko panieńskie, imiona rodziców, czy też stan cywilny a nawet szóste. Wymień wszystkich swoich dotychczasowych siódme. Staraj się unikać chwalenia w sekcji „inne aktywności” (polskim odpowiednikiem są zainteresowania). Skup się raczej na działalności dla ósme. Aplikując do pracy w Niemczech, rzeczywiście jesteś zwolniony z umieszczenia klauzuli o ochronie danych nadzieję, że z powyższymi informacjami zrobisz dobry użytek! 😃Dalej nie czujesz się pewnie, jak pisać CV po niemiecku?Zerknij do mojego dedykowanego poradnika na temat pisania CV po niemiecku. Znajdziesz tam praktyczne wskazówki jak napisać „niemieckie CV” a także przykładowy wzór jednak do głównego tematu mojego poradnika, czyli listu motywacyjnego po motywacyjny po niemiecku a list motywacyjny po polskuPracując dotychczas w Polsce, pewnie przyzwyczaiłeś się do standardów pisania listu motywacyjnego, obowiązujących w naszym kraju. List motywacyjny po niemiecku „rządzi się swoimi prawami”, czyli niemieckimi prawami 😄Warto o nich wiedzieć zawczasu, aby nie popełnić już na wstępie głupich błędów w swoim nieco lepiej zwizualizować różnice pomiędzy tymi dwoma pismami, stworzyłam dla Ciebie motywacyjny po niemiecku (Anschreiben)List motywacyjny po polskuDane osobowe – jakie?Imię i nazwisko, adres zamieszkania, telefon kontaktowy, adres mailowyImię i nazwisko, adres zamieszkania, telefon kontaktowy, adres mailowyDane osobowe – gdzie umieścić?Prawy górny róg stronyLewy górny róg stronyDane adresataLewy górny róg – pełne dane adresowe górny róg – pełne dane adresowe als [nazwa stanowiska]” – po polsku „Aplikacja na [nazwa stanowiska]”„List motywacyjny” lub brakPowitanie – ogólny zwrot„Sehr geehrte Damen und Herren”„Szanowni Państwo”Nawiązanie do oferty pracyTakTakInformacja o wysokości wynagrodzeniaDość często pracodawcy proszą o zamieszczenie na końcu listu informacji o oczekiwanych zarobkach na tym etapie listu motywacyjnego nie praktykuje się podawania takich freundlichen Grüßen”„Z poważaniem”, „Z wyrazami szacunku’Klauzula o ochronie danych osobowychJeśli aplikujesz do firmy za granicą, nie musisz dodawać w stopce klauzuli poufności. W sytuacji, kiedy firma działa na terenie Polski, Twoja zgoda jest o ochronie danych osobowych jest obowiązująca. Zamieszcza się ją w stopce motywacyjny po niemiecku – rozwinięcieW tabeli nie zamieszczałam informacji odnośnie samego rozwinięcia listu motywacyjnego, ponieważ w zasadzie jego struktura jest dość analogiczna w obu list motywacyjny po niemiecku, pamiętaj, aby szczególny nacisk położyć na:Rzeczywisty powód Twojej aplikacji. Zadaj sobie pytanie, dlaczego do właśnie tej firmy składasz swoją aplikację? Co Cię do tego skłoniło?Wybór odpowiedniego stanowiska. Odpowiedz, jakie kompetencje predysponują Cię do pracy na tym celu. Użyj języka korzyści, przekonując pracodawcę do swojej kandydatury. Co zyska pracodawca zatrudniając właśnie Ciebie?Podsumowując, daj z siebie wszystko!Jak widzisz, pisząc list motywacyjny po niemiecku łatwo popełnić niewielki jednak, aby nie zapominać o standardach obowiązujących u naszego sąsiada. Na pewno Twój pracodawca nie będzie miał litości dla Twojej motywacyjny po niemiecku – przykładowy wzórWzór przykładowego listu motywacyjnego po niemieckuJesteś ciekawy, jak powinien wyglądać list motywacyjny po niemiecku? Idąc Ci z pomocą, poniżej prezentuję przykładowy wzór takiego uwagę na kluczowe elementy, które opisałam w poprzedniej kandydataImię i nazwiskoAdres zamieszkaniaKod pocztowyTelefon kontaktowyAdres mailowyDane adresataPełna nazwa firmy[Jeśli znasz imię i nazwisko rekrutera, zaadresuj do niego list motywacyjny]Adres siedzibyKod pocztowyTytuł: BEWERBUNG ALS [nazwa stanowiska]Nawiązanie do oferty pracy:Ihr Stellenangebot auf [nazwa serwisu rekrutacyjnego] vom [data zamieszczenia oferty]Powitanie:Sehr geehrte Damen und Herren,Rozwinięcie:Właściwa część listu motywacyjnego po niemiecku. Co w niej umieścić?✔ Dostosuj treść listu motywacyjnego do wymagań stawianych przez pracodawcę w ofercie pracy.✔ Zaprezentuj dobrze swoją kandydaturę.✔ Podziel treść na części: wykształcenie, doświadczenie zawodowe, umiejętności oraz osiągnięcia✔ Używaj konkretów, opisując swoje kompetencje.✔ Posługuj się datami oraz liczbami.✔ Nie kłam i nie koloryzuj.✔ Wystrzegaj się sztampowych zwrotów, nic niewnoszących do Twojego listu motywacyjnego.✔ Sprawdź, czy w ofercie pracy jesteś proszony o umieszczenie oczekiwanego wynagrodzenia. Jeśli tak, zrób to właśnie w tym freundlichen GrüßenPodpis kandydataMam nadzieję, że zaprezentowany powyżej przykładowy list motywacyjny po niemiecku rozjaśnił Ci to, jak powinieneś go nadal czujesz niedosyt, to odsyłam Cię do niemieckiej wersji językowej serwisu Monster, gdzie znajdziesz sporo informacji o tym, jak pisać list motywacyjny po niemiecku. Ostrzegam, poradnik jest w języku niemieckim 😄Zaprezentowany powyżej wzór możesz oczywiście pobrać też w formacie wszystko, co dla Ciebie przygotowałam. Pora zatem na krótkie zatem do końca poradnika. Mam nadzieję, że dzięki wiedzy ogólnej dotyczącej tego, jak napisać list motywacyjny po niemiecku, będziesz wiedział, na co zwrócić szczególną uwagę. Dzięki zaś konkretnemu przykładowi wzoru listu oraz zestawieniu różnic pomiędzy polskim a niemieckim odpowiednikiem, napisanie go będzie dla Ciebie przysłowiową „bułką z masłem”.Naprawdę to nic trudnego! Wystarczy jedynie poznać obowiązujące Cię standardy oraz znać dobrze język naszych sąsiadów, aby stworzyć skuteczny list motywacyjny po Ci powodzenia w dalszej pracy! 😃Gratulacje! Dotarłeś do końca!To nie powód, aby się rozstawać. Pamiętaj, że w każdej chwili możesz skorzystać z naszego Kreatora CV, za pomocą którego przygotujesz perfekcyjne CV! Witajcie, jestem w trakcie pisania podania o pracę do niemieckiej firmy, a jako że niemieckiego nie uczę się już od pewnego czasu, pomyślałem że zwrócę się o pomoc forum tego typu. Bardzo proszę o sprawdzenie tego co już udało mi się wyskrobać, i ewentualną pomoc w dopisaniu tego co brakuje :) Dodam że oprócz mojej własnej wiedzy pomagał mi translator google więc mogą się pojawić jakieś błahe blędy. Oto jak chciałbym żeby było (nie jest to kompletne, potrzebuje jedynie tych zdań): Cytat: "Zwracam się z uprzejmą prośbą o przyjęcie mnie w Państwa firmie w elektryka. Jestem studentem Politechniki Świętokrzyskiej na kierunku elektrotechnika. Praca w firmie blablabla jest zgodna z moimi zainteresowaniami, kierunkiem obranych przeze mnie studiów oraz moimi planami zawodowymi. Ponadto praca w Niemczech będzie dla mnie okazją do zwiększenia mojej znajomości obcego języka, którego uczę się od trzech lat." A to jest to co udało mi się już napisać: Cytat: "Bewerbung Ich bewerbe mich um die Stelle in Ihrer Firma als.... Die Arbait in (nazwa firmy) entspricht meinen Interessen, beruflichen Pläne und der Richtung meines Studiums. Darüber hinaus arbeiten in Deutschland ist eine Chance für mich zu das Wissen in einer Fremdsprache verbessern." Jak widać brakuje zdania o tym że jestem studentem. Proszę speców o pomoc :) Jak napisać CV po niemiecku? CV po niemiecku z pewnością przyda nam się, gdy szukamy pracy w Niemczech i Austrii. Napisanie poprawnego oraz profesjonalnego CV jest dość trudnym i ważnym zadaniem, więc nie powinniśmy robić tego na szybko. Powinniśmy dobrze je przemyśleć i sprawić aby jak najlepiej wypadło w oczach potencjalnego pracodawcy. W końcu to od niego zależy czy uda nam się zdobyć pracę. W tym artykule znajdziecie kilka wskazówek, jak napisać dobre CV po niemiecku oraz wzór CV po niemiecku. O czym należy pamiętać przy pisaniu CV Na to powinniśmy zwracać uwagę przy pisaniu CV po niemiecku: • Nie istnieje jeden prawidłowy sposób na napisanie dobrego CV, ale istnieje zbiór rad i wskazówek, do których powinniśmy się stosować • W języku niemieckim CV to Lebenslauf. Nie stosuje się tam w oficjalnych dokumentach określenia Curriculum Vitae. • CV powinno być niezbyt długie (max. 2 strony formatu A4) oraz napisane w zwięzły sposób, jednocześnie przekazując wszystkie ważne informacje. Pisząc je powinniśmy zawrzeć przydatne szczegóły, np. podając nasze stanowisko, należy podać również firmę dla której się pracowało oraz nasze obowiązki tam pełnione. • Najważniejsze w całym CV jest podanie naszego doświadczenia zawodowego. Dobrze, jeśli to ta część też jest tą największą. Inaczej niż w Polsce, zakres naszego doświadczenie nie powinien być profilowany pod stanowisko, zamieszczamy w nim pełną listę naszych pracodawców. Można również pochwalić się swoimi osiągnięciami, najlepiej w formie danych. Jeśli np. jesteśmy przedstawicielem handlowym, możemy załączyć dokumenty zawierające wyniki sprzedaży ze wcześniejszych stanowisk. Doświadczenie zawodowe można również uprzedzić „profilem zawodowym”, tj. krótkim opisem kandydata. • Przy podawaniu naszych umiejętności nie powinniśmy kłamać, jednak nie powinniśmy być zbyt skromni. Opisując swoje kwalifikacje powinniśmy robić to rzetelnie i uczciwie. • Nie powinniśmy wypisywać rzeczy zbyt oczywistych / nieistotnych. Jeśli duża ilość informacji w naszym CV jest zbędna, utrudnia to tylko pracę rekruterowi, oraz ukrywa w gąszczu tekstu nasze najważniejsze zalety, które powinny być wyeksponowane. • „Stan cywilny: kawaler / niezamężna” to po niemiecku „Familienstand: ledig”. Z czego powinno się składać CV? CV składa się 5 podstawowych elementów o ustalonej kolejności. Dane osobowe, informacje o edukacji, informacje o zatrudnieniu, informacje o posiadanych przez nas umiejętności oraz referencje wcześniejszych pracodawców. Bardzo ważne jest podanie nagłówka „Lebenslauf”. 1. Persönliche Daten Tutaj podajemy informacje o nas. Powinniśmy podać imię, nazwisko, adres, datę urodzenia numer telefonu oraz adres mailowy. Name: Adresse: Telefon: E-mail: Geburtsdatum: Familienstand: 2. Schulische Ausbildung W tej części wpisujemy informacje o naszej edukacji, podając je w porządku odwrotnie chronologicznym, czyli cofając się w przeszłość. Na samej górze powinno być nasze ostatnie stanowisko/miejsce pracy/nauki, a niżej to co było wcześniej, jednak nie powinniśmy cofać się zbyt daleko. Pisząc o naszych szkołach piszmy tylko ogólne nazwy. Zamiast I LO im. … (Imię patrona) w … (miejscowość) wystarczy napisać: Realschule in … (miejscowość). Nazwy szkół piszmy po niemiecku. 3. Arbeitserfahrung W tym miejscu opisujemy przebieg naszej kariery zawodowej, stanowiska na których byliśmy do dnia dzisiejszego. Należy przy tym pamiętać, że powinniśmy opisać zakres pełnionych przez nas obowiązków i funkcje pełnione na danym stanowisku, a nie tylko samo miejsce pracy. Przydatny jest tu zwrot: „Meine Verantwortungen umfassten:” pozwalający nam wymienić nasz zbiór obowiązków na byłych stanowiskach. 4. Ausbildungen und erworbene Fertigkeiten Tutaj oipszemy nasze dodatkowe umiejętności, takie jak znajomość języków obcych, kategorie naszego prawa jazdy, ukończone kursy, szkolenia i zdobyte licencje. 5. Referenzen W ostatniej części możemy podać referencje od naszych poprzednich pracodawców. To już wszystko co należy wiedzieć o pisaniu CV. Przykładowe CV po niemiecku znajdziecie w linku poniżej. W tworzeniu CV po niemiecku może pomóc kreator CV online, których wiele można znaleźć w internecie. Przykład CV po niemiecku nr 1 – ogrodnik miejski Persönliche Daten Name: Peter Hofman Geburtsdatum: Adresse: Zum Diek 20, 42781 Wuppertal Telefon: 666777888 E-Mail: @ Schulische Ausbildung 2001-2009 Emil-Barth Gymnasium Wuppertal 2009-2013 TBS Solingen, Berufkolleg BKO Haan Arbeitserfahrung 2009-2013 Azubi bei der Stadt Haan Ausbildungen und erworbene Fertigkeiten Sprachkentnisse: Englisch – Fortgeschritten Japanisch – Anfänger Führerschein: Kategorie B, seit 2004 Andere: PC Programme: Microsoft Office Hobbys: Angeln Jak napisać list motywacyjny po niemiecku? Rozmowa kwalifikacyjna po niemiecku CV po niemiecku przykład – wersja PDF Oto przykładowe CV po niemiecku. Jeśli chcesz stworzyć własny wzór CV po niemiecku napisz go w komentarzu, a my umieścimy go na stronie :) Ocena: 4/5 (liczba głosów:1) Post może zainteresować również innych. Podziel się nim ze znajomymi!Co dobrego jest życiorys w języku niemieckim?CV sprawdza się w środowisku polskim jako wprowadzenie do kandydata na konkretne stanowisko, ale czynnikiem decydującym o przyjęciu jest raczej wrażenie, jakie kandydat zrobi na rozmowie kwalifikacyjnej. W Niemczech sytuacja jest nieco inna: życiorysy przywiązują do życiorysów znacznie większą wagę. Niemniej jednak życiorys w języku niemieckim to tylko część całego „Bewerbung”, czyli generalnie całego zestawu dokumentów, które wysyłasz do ogłoszeniodawcy na początku. Chociaż na przykład w Starke Jobs przyjmujemy również życiorys w języku polskim, gdzie indziej nie wystarczy jego niemiecka wersja. Po co więc w ogóle pisać życiorys po niemiecku?Prawidłowo napisane życiorys to podstawa sukcesu w procesie selekcjiCV to Twoja wizytówka. Oprócz tego, co piszesz w swoim życiorys, ważne jest również to, jak na pierwszy rzut oka wygląda to wizualnie. Możesz znaleźć w Internecie więcej niż wystarczającą liczbę wzorów do swojego niemieckiego życiorys. Zalecamy zapoznanie się z tym linkiem w szablonach życiorys w języku niemieckim. W ciągu jednej minuty specjalista HR może ocenić, czy nadajesz się do pracy. Dlatego warto życiorys i nie ma znaczenia, czy mówimy o Polsce, czy o Niemczech, zwracając baczną uwagę. Ale niemiecki ma jeden plus: jeśli znasz niemiecki, możesz już zainteresować się tym podstawowym punktem, nie tylko znając niemiecki, ale także czyniąc swój język ojczysty przewagę bardziej zaawansowana znajomość języka niemieckiego, tym lepszy rynek pracy w NiemczechJest jednak jeden wielki, ale jeden do kwestii znajomości języka niemieckiego. Na niemieckim rynku pracy znajomość języka niemieckiego jest podstawowym warunkiem. Chociaż firmy wiedzą, że nie zatrudniają native speakera na dane stanowisko, to im bardziej odpowiedzialna i samodzielna funkcja, którą będziesz pełnić, tym wyższe wymagania dotyczące Twojego poziomu znajomości języka niemieckiego. Jeśli zajmujesz jedno z najniższych stanowisk w fabryce, np. operatora produkcji, nie musisz doskonale mówić po Niemczech nie wysyłasz samego CV. Aby zwiększyć swoje szanse na aplikowanie w Niemczech, zbuduj własny języka polskiego może być zaletą, ale nie zawsze jest to prawdaNawet jeśli dołączysz do zespołu wśród innych polskojęzycznych kolegów, nadal będziesz sam w firmie. Będziecie musieli sami sobie powiedzieć o wakacjach, będziecie musieli wziąć wolne do lekarza i sami musicie zrozumieć, czego chcą od was przełożeni. Aby dostać taką pracę, nie musisz biegle mówić po niemiecku na różne tematy, wystarczą podstawowe zwroty i słownictwo z Twojej dziedziny, które również stosunkowo szybko odnajdziesz w miejscu pracy. Jednak w przypadku takiej pracy język polski nie stanowi Twojej przewagi konkurencyjnej. Polski nie ułatwi Ci pracy i nie przyniesie korzyści zachwycony językiem polskim, jeśli charakter Twojej pracy pomoże połączyć Niemcy z PolskąJeśli szukasz pracy w Niemczech na stanowisku kierowniczym lub zawodowym, np. jako przedstawiciel handlowy lub np. w banku, podstawy języka niemieckiego już Ci nie wystarczą. Wręcz przeciwnie, będziesz musiał rozmawiać na różne tematy, które dotyczą nie tylko samego biznesu, ale także nawiązywania relacji z klientami. Jednak dla przedstawicieli handlowych lub menedżerów język polski może już stanowić przewagę konkurencyjną: jeśli pracodawca działa lub zamierza działać na polskim rynku, prawdopodobnie będziesz tym, któremu powierzy taką odpowiedzialność i komu chętnie zapłaci umiejętności polskim klientom? Potrzebujesz świetnego języka polskiego. Ale też świetny niemieckiNawet w Niemczech można znaleźć wiele stanowisk zawodowych, na których wymagana jest doskonała znajomość języka polskiego i na które nie tylko zatrudnią native speakera. A takich ludzi w Niemczech jest niewielu. Polaków spotkasz w urzędach przy kasach bankowych, na granicy także w niemieckich urzędach pracy. Ale nawet tutaj nie można obejść się bez niemieckiego. Na porządku dziennym jest ścisła współpraca z niemieckimi kolegami, a także udział w spotkaniach czy spotkaniach Vitae w języku niemieckim: Już na wstępie zachwyć się znajomością języka niemieckiegoA co z niemieckim CV? Zawsze kieruj się językiem, w jakim mówi do Ciebie reklamodawca i jakie wymagania stawia w ogłoszeniu. Jeśli wysyłasz swoje życiorys tylko do agencji rekrutacyjnej, nie reagując na konkretne stanowisko, dobrze jest sprawdzić na stronie internetowej takiej agencji, czy wśród kontaktów nie ma polskich nazwisk. Generalnie jednak agencje rekrutacyjne, szczególnie te na granicy, zawsze zatrudniają Polaków, którzy sami przetworzą Twoje życiorys i przetłumaczą je na język niemiecki. Sytuacja jest jednak inna, jeśli jesteś zainteresowany ofertą pracy, którą zamieszcza w Niemczech bezpośrednio pracodawca. W takim przypadku napisz swoje życiorys w języku niemieckim, a także kilka innych dokumentów, które razem utworzą wspomniany wyżej Bewerbung. Te inne dokumenty oznaczają list wprowadzający, list motywacyjny, samo życiorys i na końcu jeśli nie czujesz się superbohaterem, wiedz, że nim jesteś. Wystarczy, że zapamiętasz sukcesy, które odniosłeś w pracy, a zadziwisz HR tak jak np. Jamesa wprowadzający (Deckblatt)Arkusz wprowadzający ma absolutnie prostą formę pod względem projektowym i merytorycznym i jak sama nazwa wskazuje, stanowi stronę tytułową, a tym samym pierwszą stronę całego Bewerbung. Na karcie wprowadzającej wpisz „Bewerbung”, swoje imię i nazwisko oraz fakt, że jest to prezentacja siebie na potrzeby przetargu. Możesz od razu wstawić swoje zdjęcie na ten arkusz wprowadzający, ale tylko formalny. Pamiętaj, aby nie robić selfie, zdjęć z wakacji, a nawet zdjęć z imprezy. Pobaw się projektem, sam tekst w Wordzie wygląda nieciekawie, ale jednocześnie Word 2013 oferuje wiele profesjonalnie wyglądających gotowych szablonów, które są całkowicie łatwe w użyciu. Jeśli chcesz stworzyć własny wygląd Deckblatt, nie eksperymentuj z WordArtem ani nie używaj zbyt dzikich motywacyjny (Anschreiben)Drugim dokumentem w kolejności za Deckblatt jest list motywacyjny, w języku niemieckim Anschreiben . Ma też swoje wymogi formalne, ale podstawową zasadą jest to, że nie oczekujesz niepotrzebnie niczego, co już napisałeś w swoim CV. Pamiętaj, że HR ma bardzo ograniczony czas na Twoje CV, w którym musisz je wziąć. Napisz więc klasyczny nagłówek, w którym podajesz swoje imię i nazwisko, dane kontaktowe (adres, telefon, e-mail), informację o firmie do której wysyłasz Bewerbung, datę i tytuł, w którym piszesz na jakie stanowisko aplikujesz. Po tym ustrukturyzowanym wstępie napisz adres konkretnej osoby, do której wysyłasz Bewerbung, a następnie krótko napisz, dlaczego ubiegasz się o stanowisko. Na koniec pożegnaj się i podpisz list motywacyjny w języku niemieckim (Lebenslauf)I tu dochodzimy do samej biografii. Oprócz pisania po niemiecku musisz to napisać, aby grać na swoją korzyść. Oznacza to, że musisz wymienić wszystko, co osiągnąłeś w ciągu lat swojej kariery. Wiemy, że jest duża różnica między stanowiskiem menedżerskim, gdzie każdy dzień przynosi miejsce na sukces zawodowy, np. odkrywanie przyczyn ekonomicznej nieopłacalności niektórych procesów i ich reorganizacja, a podwładnym, gdzie po prostu wypełniasz arkusze kalkulacyjne, wysyłasz e-maile lub przekierowuj połączenia. Niemniej jednak każdy z nas, bez względu na zakres naszej pracy, ma za co winić jakiś sukces. Przeszukaj swoją pamięć i nigdy nie bądź skromny. Pracodawcy nie chcą skromnych pracowników. Chcą w swoim zespole zdolnych ludzi, a ty jesteś jedynym, który może ich przekonać, że jesteś tym (Anhang)Aby uzupełnić cały Bewerbung, załącz na końcu wszystkie istotne dokumenty. Dotyczy to w szczególności dowodu najwyższego osiągniętego poziomu wykształcenia, ale także wszelkich certyfikatów potwierdzających wiedzę specjalistyczną lub podnoszących kwalifikacje. Czy masz licencję zawodową? O tym też nie zapominaj. Ale nie umieszczaj tutaj wszystkiego, co zrobiłeś. Wybierz tylko te dokumenty, które są związane ze stanowiskiem, o które się co w ogóle pisać życiorys po niemiecku?Znajomość języka niemieckiego to podstawa poszukiwania pracy w Niemczech. To tak samo, jak wyjazd do Ameryki bez znajomości ani słowa po angielsku – prawdopodobnie nie przeszedłbyś już rozmowy kwalifikacyjnej. Podobnie jest z językiem niemieckim, aby wejść na niemiecki rynek pracy wystarczy mieć szczęście i znaleźć pracę. Ale co może być rodzajem błędnego koła, w którym również będziesz się kręcił niepotrzebnie długo. CV w języku niemieckim jest zatem pierwszym przykładem Twojego języka. Co więcej, trafić na pracodawcę w Niemczech, który zrozumie jego polska wersję, to bez przesady szukać igły w stogu siana. Ponadto będziesz używać swojego życiorysu w języku niemieckim, nawet jeśli nie zamierzasz wyjeżdżać z Polski. Z dobrze przygotowanym niemieckim masz wielką szansę na sukces w jednej z wielu niemieckich firm działających w Polsce.

napisz podanie o prace po niemiecku